Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Oct 2012 at 16:06

English

Partnerships, especially when regional companies like HungryGoWhere and Yelp are involved, confer startups another advantage: It makes global expansion easier.

Facebook co-founder Eduardo Saverin, a Perx investor and board member, said as much: “The SingTel partnership offers Perx a rapid distribution strategy in Singapore and across the region.”

Asian consumers would certainly benefit from the emergence of a super food network — or two.

Japanese

提携関係は、特にHungryGoWhereとYelpのような地域の企業が関係する場合、スタートアップに対してもう1つの利点をもたらす。国際展開がより容易になるのだ。

Facebookの共同創業者であり、Perxの株主および理事会のメンバーであるEduardo Saverin氏も、同様にこのように述べている。「SingTelと提携することによって、Perxはシンガポールだけではなく地域全体を網羅する高速流通戦略を進めることができます。」

アジアの消費者たちは確かにスーパーフードネットワークの出現によって利益を得ることになるだろう。もしかすると、そのネットワークは1つだけではなく、2つかもしれない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.