Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 10 Oct 2012 at 10:05

ynah_co
ynah_co 51 JLPT Level 2 Passer Studied Junior ...
Japanese

Shipping and handlingのところにあるChange countryで、国が変更できません。私は日本とアメリカに住所を持っています。しかし、常に日本の住所で計算された送料が表示されます。国が変更できないため、アメリカまでの送料が分かりません。売り主にアメリカまでの送料を質問すると、国を変更し、郵便番号を入力してくださいと言われます。数か月前まで国の変更ができていたのに、急に変更できなくなりました。どうすれば良いのか教えてください。

English

In the Change country of Shipping and Handling, it cannot change the country.
I have an address of japan and America. However, it is indicated already that computation of transportation is Japan address. Since it cannot change the country, I do not know the transportation charges. When I ask the transportation charges to America, they said I need to change the country and input the postal code. I was able to change the country a month ago, but this time i can't. Please tell me what to do

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.