Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Oct 2012 at 21:36

Japanese

写真を送ってくれてありがとう。犯罪が発生したようでして、2点教えてください。 箱に貼られた切手の合計金額を教えていただけませんか?商品が到着した際に箱は開封されていましたか?

あなたが返送された荷物は10月6日に返送されましたが、貼付の通り中身が空の状態です。1点確認をしたいのですが、このパッケージは商品を入れた状態で500グラムあります。商品は3ドルでは返送できないはずです。返送する商品を入れ忘れていませんか?あなたからの回答内容に応じて、アマゾンに相談したいと思います。

English

Thank you for sending me the photos.Crime has seemed to have occurred, please tell me two points of it.Could you tell me the total price of the stamp affixed to the box?If the goods arrive, does the box had been opened?

Your luggage has been returned on October 6, but the contents of luggage is empty.I'd like to confirm one thing, this package is 500 grams in a state in which the goods were placed.Products can not be returned in the $3.Do you have forgotten to return items?Depending on the content of the answer from you, I want to talk to Amazon.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.