Translator Reviews ( Korean → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Oct 2012 at 00:02

jhkim
jhkim 50 일본계 기업에서 15년 간 한 <-> 일 번역 담당으로 재직했습니다...
Korean

왕용은 일본에서 대학졸업 후 일본 최대 이동통신사 NTT도코모에서 4년간의 경험을 쌓고 중국으로 돌아왔다. 이어 일본 최대 모바일 광고회사 중국지사의 운영 업무를 담당했고, 이후 미국으로 떠나 MBA를 졸업한 후 자신의 회사를 차린다. 당시 주요 서비스가 DeNA와 매우 흡사했기 때문에 DeNA측에서 중국시장 개척이라는 업무를 담당해 주기를 바랬고 그는 2009년 중국으로 돌아와 DeNA China를 이끌어 나가게 되었다.

Japanese

王勇は、日本で大学を卒業してから、日本最大のキャリアーであるNTTドコモで4年間の経験を積み、中国に戻ってきた。引き続き、日本最大のモバイル広告会社の中国支社の運営業務を担当し、それ以降アメリカに移り、MBA課程を終えた後、自らの会社を建てる。当時のメイン業務がDeNAと酷似していたため、中国マーケットの開拓という業務を担ってほしいというDeNA側からの希望に応じ、彼は、2009年に中国に戻り、DeNA Chinaを率いていくことになった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 文末を"〜だ””〜である”でお願いします。原文:http://www.besuccess.com/?p=16293