Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Sep 2010 at 06:40

English

To handle these problems, a system architecture was developed for building ubiquitous media applications in a smart space, as shown in Fig. The system architecture decouples sensor networks from spatial system components, services, and application programs. Second, a separate coordination manager layer consisting of context agents is required to coordinate activities across system components in the backend. The context agents schedule events and monitor the validity state of the spatial system components, so that the applications and services can be executed in the correct order.

Japanese

これらの問題を扱うためには、システム構築は図に示すように建物スマートなスペースのいたるところにある媒体の適用のために、開発された。 システム構築は空間的なシステムコンポーネント、サービスおよび応用プログラムからのセンサーネットワークを減結合する。 2番目に、文脈の代理店から成っている別の調整のマネージャーの層は後部のシステムコンポーネントを渡る活動を調整するように要求される。 文脈の代理店は適用およびサービスが正しい順序で実行することができるように、でき事を予定し、空間的なシステムコンポーネントの妥当性の状態を監察する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.