Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Korean → Japanese )

Rating: 56 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Oct 2012 at 16:42

pojeontrans
pojeontrans 56 日韓コンテンツ翻訳専門の浦田翻訳研究所です。パソコンゲーム雑誌「LOGiN...
Korean

한·중·일 3개국에서 동시에 진행된 TriHack

2012년 9월 8~9일 이틀 동안 서울대학교에서는 대학생 개발자들이 무박 2일로 참가한 TriHack이 열렸다. 본 행사는 스탠퍼드대 ‘ASES(아시아태평양학생창업회)’와 ‘스타트웨이브’, 동경대 기업가모임 ‘비즈재팬’, 중국 저장대의 ‘ASES’가 공동으로 주최해 해외의 개발자 대학생들과의 교류도 넓혀가는 첫 발걸음이 되었다.

Japanese

韓中日3ヶ国で同時に行われたTriHack

ソウル大学校では2012年9月8~9日の2日間、大学生デベロッパーたちが無泊2日の日程で参加するTriHackが開催された。このイベントはスタンフォード大学「ASES(アジア太平洋学生起業会)」と「スタートウェーブ」、東京大学起業サークル「ビズジャパン」、中国浙江大学「ASES」の共同主催で海外の大学生デベロッパーとの交流も深める第一歩となった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 文末を"〜だ" "〜である”でお願いします。