Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 41 / 0 Reviews / 05 Oct 2012 at 16:47

huizeun
huizeun 41 I am a third year student major in Ja...
English

You are are star thank you for doing it for free. I am putting the panels on the cage today so will send you some pictures as to the size i will measure it up my roof is flat so would need to be made for that.also wear do you get your leds from as would be intrested in them. no rush on time with you making it as my cage is ongoing. just let me know the cost of postage & i will sort it for you. As i said when done i will post pics up on the forums as this will help if you decide to start selling them.

Japanese

君はスターでそれを無料でやっていただき、ありがとうございます。今日はケージにパネルを入れていますので、きみにいくつかの写真をお送りするはず。サイズに関しては、測定をすることつもりです。私の屋根がフラットなので、作るために必要があります。LEDはどこから取得するか、それは興味がるでですから。ケージの作る時間はそんなに急いではありません、今続いてですから。さらに、送料の費用を知らせてください。ケージできる場合、ォーラムに写真をアップするはずです。それは販売を開始することに役に立つと思います。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ラジオコントロールカーに関する会話です