Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / 0 Reviews / 05 Oct 2012 at 03:26
Hello!
I am sorry to hear that you wish to discontinue your membership.
May I ask why you would like to discontinue your membership and if there is anything we can do to keep you as a member?
Have we successfully met your needs?
Do you plan to continue shopping in the US?
Was there a particular situation or problem that was not resolved to your satisfaction?
We definitely value you as a customer and we would be grateful to continue to provide you with our services.
I have left your membership active pending your reply.
Thank you and we look forward to your reply.
Best Regards,
John
MyUS
こんにちは、
メンバーシップを取りやめたいと聞いて残念に感じております。
メンバーシップを取りやめたい理由、もしあなたがメンバーシップを継続していただける為に何か私どもにできるはないかお聞きしてもよろしいでしょうか?
私どもは、あなたのお役に立てていたでしょうか?
アメリカ国内での購入を継続される予定でしょうか?
あなたにご満足いただけなかった特定の状況、又は問題がございましたでしょうか?
私どもは、あなた様をお客様として高く評価しております。今後もあなた様にサービスを提供させていただけたら光栄です。
あなたのメンバーシップは保留の状態になっております。
お返事をお待ちしております。
敬具、
ジョーン
MyUS