Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Oct 2012 at 22:34

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

“Weixin+Tenpay=A new payment concept. We are trying to create an ideal that you can do anything with your phone. In the future Tenpay will develop more payment methods and functions accordingly. ” said Lai.

Pony Ma said on the 2012 China Internet Conference recently that “The opportunity for the mobile internet is O2O.” The QR Scanning seems to be the key entrance for a O2O mode.

Japanese

「Weixin+Tenpay=新決済概念、です。私達は携帯電話ですべてに対応できる理想的な環境を作り上げようとしています。そのために将来、Tenpayはさらなる決済手段と機能を開発していく予定です。」と、Lai氏は述べた。

Pony Ma氏が2012 China Internet Conferenceで最近語ったことによれば、「モバイルインターネットの機会はO2Oにあります。」そのQRスキャンはO2O方式への重要な入口のように見える。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.