Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 01 Oct 2012 at 14:29

iorisan
iorisan 53
Japanese

松永氏は、3都市の中でも東京がもっとも高く評価されたとして、その理由を、開催動機や大会ビジョンの明確化、強い財政基盤にあると説明した。
一方、世論調査で明らかになった47%という国内支持率の低さを、招致の最大の課題とし、経済波及効果の周知やイベントによる盛り上げ活動などを行なうと説明した。

運営計画では、会場配置コンセプトを「発展を続ける都市の中心で開催される大会」とし、ヘリテッジ(遺産)ゾーンと東京ベイゾーンに分けた。

English

As the reason for Tokyo to have achieved the highest evaluation out of the 3 cities, Matsunaga stated that it was due to the clear motivation and vision of the convention, and also due to strong financial base.
On the other hand, public opinion research showed that the domestic approval rating was as low as 47%, which is the biggest agenda towards the bidding, and to solve it he explained that spreading news of economic ripple effect and having events that would bring excitement over.

In plans for operating, the concept for layouts of sites were decided as "The games taking place in the center of the city still developing", and was divided into Heritage Zone and Tokyo Bay Zone.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.