Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / 0 Reviews / 01 Oct 2012 at 12:19
連絡ありがとう
私はあなたに感謝します。
両用タイプの3サイズについて、太さ(先端、中間、根元での)のサイズを教えて下さい。
また、性交できる強度はありますか?
私のお客様が上記をとても気にしているので回答をお願いします。
また、製品から接着剤を取る溶剤の価格を教えて下さい。
決済はクレジットで問題ありません。
以前に日本に発送していた様ですので同様の発送方法で日本に送って下さい。
あなたは複数のエピテーゼを日本に発送した事はありますか?
医療機器扱いだと複数の輸入は税関で止められてしまいます
Thank you for your reply.
I really appreciate it.
Of the 3 sizes of dual types, please tell me the diameter at the tip, in the middle, and at the root for each of the types.
And also, is it strong enough for one to have sexual intercourse with?
My customer really wants to know, so please give me answers for those questions above.
Also, please tell me the price of a solvent to take adhesive off the product.
There is no problem with making payments on a credit card.
Looks like you have sent your products to Japan before, and I would like for you to send them the same way you did the last time.
Have you sent multiple epithesises to Japan before?
If its treated as a medical equipment, importing a multiple of those will get stopped at the customs.