Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Oct 2012 at 00:08
English
I have several sets of tour issue S400 and X100 that are on sale for $150 per set this week if you need them let me know.
It shows flex before silk screening. They mark them this way at the factory. Really means nothing at all.
Sorry about the mix-up.
I will have them out in the AM.
You really didn't have to use the strong word "DEMAND". Really not necessary...it was was a mistake not done intentionally.
Japanese
今週は、1セットで150ドルで売り出している、S400とX100のいくつかのツアーを発行しています。もし、必要ならお教えします。
シルクスクリーンで印刷したものでどうでしょうか。工場で対応可能です。実際まったく問題ありません。
混乱させて申し訳ございません。
午前中に、出してしました。
"DEMAND"という言葉を使う必要はありません。実際必要ありません。
わざと間違えたわけではありません。