Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 30 Sep 2012 at 22:31

iorisan
iorisan 53
Japanese

同ホテルでは、静岡駅から30分のリゾートMICEとし て、県外や海外からの誘客にも積極的に取り組む。宴会施設として、バンケットホール5会場(最大520平米×天井6m)、和宴会場3会場(最大 64帖)を有するほか、約2万坪の芝生庭園ももつ。その他、オフサイトミーティングプランの用意もある。

延床面積は約1万9000平米、地上6階建て。客室総数は80室で、平均45平米のゆったりとした造りだ。宿泊予約はすでに開始している。

問合せは、日本平ホテル開業準備室、または東京営業所まで。

English

The hotel takes a proactive stance on inviting visitors from out of the prefecture and even from overseas, as a resort MICE which is 30 minutes away from Shizuoka Station. As banquet facilities, the hotel has 5 banquet halls (maximum up to 520 square meters × 6 meter ceiling), Japanese banquet halls (maximum up to 64 quires), and also 20,000 tsubo of a lawn garden. And the hotel also has an off-site meeting plan ready for the visitors.

Total floor area is 19,000 square meters, and 6 stories high. There are 80 guest rooms with the average of 45 square meters for each room, which makes the hotel a comfortable place to be. The reservations for accommodations has already begun.

If you have any questions, feel free to ask to either Nihon Daira Hotel's Preparation Office, or to Tokyo Business Office.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.