Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 62 / 0 Reviews / 26 Sep 2012 at 20:48
English
thank you for your kind request for information.
16.5 refers to the width of the hem (leg opening) and it slighlty varies among the different sizes.
This is the direct link to the item you are interested in purchasing:
Kind regards,
Japanese
とても丁寧なご質問ありがとうございます。
16.5というのは、ヘム(股ぐり部分)の幅のことで、サイズによって多少異なります。
こちらが、あなたが興味を持って下さった商品の直リンクです:
よろしくお願いいたします。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
16.5CM METAL PLAQUE CLEMENT FIT JEANS
という商品名のデニムなのですが16.5㎝という表記が
どこを指しているかを問い合わせた後の返信文です。
もも幅という理解でよろしいでしょうか?
機械翻訳してみましたが確信が持てません。
よろしくお願いします。
という商品名のデニムなのですが16.5㎝という表記が
どこを指しているかを問い合わせた後の返信文です。
もも幅という理解でよろしいでしょうか?
機械翻訳してみましたが確信が持てません。
よろしくお願いします。