Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 46 / 0 Reviews / 26 Sep 2012 at 00:51
![qaa_13](https://secure.gravatar.com/avatar/faba5ac8352e49e8dfce3faf551d17a4.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
Something similar happens when interviewers begin with simpler questions to ease into the interview and end up learning a lot (in a bad way) when an anxious interviewee responds in a hostile or condescending manner. And because interviewers will be comparing a candidate’s performance and behavior directly to that of other candidates, it’s worth doing well on the simple stuff. “I had one candidate who was completely blown away to discover that a number to the zero power was one,” says McDowell. “He was convinced there was something wrong with my math.”
気になる面接が敵対的または謙遜した態度で応答するときに、インタビュアーが多くの(悪い意味で)学習インタビューに緩和してしまう方が簡単な質問で始まったときに似たようなことが起こります。インタビュアーは他の候補者のそれに直接候補者のパフォーマンスと動作を比較されるため、そして、それは簡単なものでよくやってみる価値はあります。 "私は完全に電力ゼロの数字が一つであったことを発見して吹き飛ばされた候補を1つ持っていた"とマクドウェル氏は述べています。 "彼は私の数学で何かが間違っていたと確信していた。"