Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 39 / 0 Reviews / 23 Sep 2012 at 19:45

meilian
meilian 39 I can translate indonesia to english ...
English

What is "The House Show"? If we told you everything, then we'd have to kill you...

What we can tell you is this: "The House Show" is YTG's first site-specific show. A "site-specific show" is a piece of Theatre that is created especially for one location. In this case, the performance location is someone's private house: the show will be acted in his actual living room. The story of the play involves three criminals, a crime, a victim, and a dog.

The location of the show will be secret until you've purchased your ticket (which you must do online... see below). Latecomers will not be admitted, so be on time!

The show will be performed by the Yokohama Theatre Ensemble as directed by our summer intern Thijs van Elten.

Japanese

"ハウスショー"とは何ですか?我々はすべてのものを言ったなら、私たちはあなたを殺すために必要があると思います...

私たちはあなたを伝えることができることはこれである:"ハウスショー"ロゴ入りTシャツ初の部位特異的なショーです。 "サイト固有のショー"は、特にひとつの場所に作成された劇場作品です。このケースでは、パフォーマンスの場所は、誰かの民家です:ショーは彼の実際のリビングルームで行動されます。劇のストーリーは3犯罪者、犯罪、被害者、そして犬を伴います。

あなたは(これはオンラインで行う必要があります...下記参照)のチケットを購入したまで、ショーの場所は秘密になります。後発は入場できませんので、時間に間に合う!

私達の夏インターンタイスバンEltenによって指示されたようにショーは横浜劇場アンサンブルによって行われることになります.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: This is a website article about our upcoming Theatre show.