Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / 0 Reviews / 22 Sep 2012 at 12:29

Japanese

あなたから購入した商品の件で至急返信ください

あなたのネットショップから商品を〇月〇日に購入したものです。

あなたがペイパルを通じて発行してきた請求書IDは〇です。
購入した商品名は〇です。

以前あなたに商品を発送したら連絡をくださいと連絡をしましたが、あなたからは一切連絡をもらっていません。
商品は発送したんですか?

もしまだ発送していないとか、このメールに返信をもらえない場合はpaypalを通じて争議を起こします。

そうはしたくないので発送をしたかどうか早急に返信ください。

English

Please contact me ASAP about the item I bought from you.

I bought the item on OO from your online store.

The paypal invoice ID you sent me is O.
The name of the item I purchased is O.

I asked you to contact me upon shipping the item before but you never did.
Did you ship the item?

If you haven't shipped the item or you refuse to answer my email, I will open a dispute through paypal.

I hope to avoid that so please let me know if you shipped the item ASAP.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 一文目はメールタイトルです。