Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Sep 2010 at 12:53

john
john 50 Freelance translator living in Japan ...
Japanese

十六茶の自然素材をベースに7種類の豆をブレンドした、どなたにもおいしく飲んでいただけるマイルドなブレンド茶です。香ばしくすっきりとしたあと味が特長です。十六種類の自然素材のうち、大納言小豆・えんどう・ささげ・緑豆・いんげん豆・大豆・黒豆の健康豆を七素材ぎっしりブレンドしています。煮出す場合。約1リットルの沸騰したお茶に1袋を入れ、4~5分煮出してお飲み下さい。急須の場合。急須に1袋をいれ熱湯を注ぎ、4~5分おいてからお飲み下さい。色、味が出てる間、数回お飲みいただけます。

English

A mild tea blended to suit to any taste, with seven types of bean tea blended with the natural ingredients of Jurokucha. It has a distinctively fragrant but refreshing taste. We managed to fit seven different varieties of healthy bean tea, including adzuki, pea, mung, kidney, soybean, black bean and cowpea, mixed with the sixteen leaf teas of Jurokucha. For Infusion: Place a single tea bag into about one liter of just-boiled water, leave for 4 to 5 minutes then drink. For Teapot: Place a single tea bag into the teapot and pour in hot water, leave for 4 to 5 minutes then drink. The tea bags may be used several times while they continue to give color and flavor.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.