Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Sep 2012 at 22:27

p_saovapakhiran
p_saovapakhiran 50 Occupation: Software Engineer L...
Japanese

サイズ(cm)
1 身幅43 裄丈80 着丈62
2 身幅46 裄丈83 着丈64
3 身幅48 裄丈86 着丈66
4 身幅50 裄丈89 着丈68

(洗濯について)
・押し洗いで短時間に。
・生成・淡色系の物は無蛍光洗剤を使用し、
十分にすすぐ。
・水洗いの場合タンブル乾燥禁止。
・浸け置き洗い・濡れたままの放置禁止。
・濃色の物は、単品洗い。

English

Size (cm)
1. body width 43 arm length 80 dress length 62
2. body width 46 arm length 83 dress length 64
3. body width 48 arm length 86 dress length 66
4. body width 50 arm length 89 dress length 68

(About washing)
-Clothes can be washed by hand within a short time.
-For synthetic, light-color clothes, using non-fluorescence detergent is enough to clean them.
-In case of washing by water, do not use tumble dry mode.
-Do not wash by soaking and leaving clothes in the water or leaving them while they are still damp.
-Please wash dark clothes separately.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.