Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 58 / 0 Reviews / 21 Sep 2012 at 22:06

ashishjoshi
ashishjoshi 58 Respected Seniors and Dear Friends ! ...
Japanese

貴方は、良い顧客を持ってるんですね

日本ではユーロが強く(高く)なっています
ドルが安くて私たちの仲間も、米国から買い付けが増えてます

○○○○○○(商品名)
○○○○○○
○○○○○○
○○○○○○

上記の商品の購入希望です
入荷もしくは入荷予定が決まったら
価格を教えてください

jogg jeansは入荷可能ですか

また
月間にどれくらいの数を購入すれば価格は安くなりますか

それでは


English

You have pretty good customers.
In Japan, Euro has become strong (high valued) and Dollar has become weak.
Therefore, my friends have also increased there purchase from America.
○○○○○○(Name of the commodity)
○○○○○○
○○○○○○
○○○○○○
I wish to buy above stated commodity.
Please inform me about the price once you decide about the arrival of goods or its schedule.
Is it possible to get jogg jeans?
And, what is the monthly volume one should buy in order to get discount?
Regards

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.