Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 41 / 0 Reviews / 21 Sep 2012 at 03:50

English

The options for returning a package are:
1. Ship back to the sender through your account. Our domestic shipping rates are not very competitive. Please enter the complete shipping address with telephone number if you choose this option from your ship request section.
2. Return to Merchant via prepaid shipping label. Please contact the merchant to inquire about the return policy and procedure and to request a prepaid return shipping label. There is a $7 charge for us to process the return which includes attaching the prepaid label, removing the package from your account and tendering the package to the courier company.
I hope this information is helpful and I look forward to your reply.Kind Regards,

Japanese

パッケージを返却に対するオプションは次のとおりです:
1. あなたのアカウントによる送り手への返却。
弊社の国内の発送料金は左程、競争率が高くありません。
船のリクエスト・セクションからこのオプションを選ぶ場合は、電話番号をご記入された送付先を完全にご入力して下さい。
2. プリペイドの出荷ラベルによって荷主に返却して下さい。
返品条件と手続きに関してご質問がありましたらどうぞ、お問い合わせ下さい。その際、プリペイドの返却出荷ラベルを請求するため荷主にご連絡下さい。プリペイドのラベルを付着し、あなたのアカウントからパッケージを取り除き、会社にパッケージを提出業務を含んでいる返却処理、このため7ドルのチャージが発生致します。
弊社は、このご連絡がお役に立てれば幸いです。そして、お返事を心からお待ち申し上げます。
よろしくお願い致します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.