Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 0 Reviews / 20 Sep 2012 at 16:35

Japanese

ebayで掲載されていた写真と寸法もデザインも全く違うものが送られてきた。
こんな詐欺的な出品者は初めてです。
大変残念でなりません。
返品する送料をこちらが負担することに私は納得いきません。




転送業者のspearnetというところに送って頂き、それから日本に転送してもらおうと思っていたのですがそれはできないということでしょうか?


これから日本で販売を拡大しようと思い仕入れ先を探していたところです。できれば直送してもらえるとありがたいのですが。

無理であれば転送業者を利用したいと思います

English

I received something which seems to be completely different size and design from the item picture on eBay.
I have never encountered such a fraudulent seller before.
I feel very disappointed.
I cannot consent to pay for the returning shipping fee.


I was thinking if you could send it to the transfer agency "spearnet", and then they could ship it to Japan, but do you mean you cannot do that?

I was planning to expand sales in Japan, and was looking for a product source. I would appreciate if you could somehow ship them directly.
If that is not possible, I would use transfer agency.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.