Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Sep 2010 at 13:48
Japanese
いつもお世話になっております。
同封いたしました商品が制作をお願いしたい商品です。
この商品は充電式になりますが、製作していただきたい物は電源コードの付いたものでお願いしたいです。充電は出来ないものでいいです。
櫛の振動幅や振動回数などを出来るだけ同じにしていただきたいです。
本体形状は片手で握りやすければ、同じ形でなくてもいいです。
1本の単価は150元以内で抑えたいです
初回の発注本数は500本程度を予定しております
上記の条件で制作可能かどうか検討をお願いいたします
Chinese (Simplified)
承蒙您一直以来的关照。
这次一起寄过去的产品就是想委托你制作的产品。
这个产品是充电式的。但是我想委托你来制作的,是有电源线的。(一定要不充电,一直插着电源即可使用)。即使没有充电功能也可以。
梳子部位的振动幅度,振动频率,次数等,要尽量与原件相同。
机身部位,只要用一只手抓得舒适即可。形状未必要一致。
单价最好不要超过150元。
首次订单打算定500个。
请答复我,是否可以满足以上条件?