Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Sep 2012 at 21:32

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

Marketers need to pay attention to the quality of the interaction when evaluating campaign progress. Results must be quantifiable, but high participation numbers can be misleading since spam on Chinese social media, especially on microblogs is commonplace. In addition, related to the quality of interactions, there is a trend in China’s social media space in which topic/thought leaders are few, while the majority of users are silent. Therefore, marketers need to examine the quality of their participants, to determine how influential they really are. If you are interested in finding out additional information about the report, you can learn more here [1].

Japanese

マーケティング担当者は、キャンペーンの進展を評価するとき、視聴者との交流の質に注意を払う必要がある。結果は定量化する必要があるが、中国のソーシャルメディア上では、特にマイクロブログでは、スパムが横行しているので、高い関与数が評価に誤解を招きうる。もうひとつ、交流の質に関連して、中国のソーシャルメディアではユーザーの大多数が沈黙している一方、話題や思想のリーダーはごくわずか、という傾向がある。したがって、マーケティング担当者は関与者の質を調査し、彼らが実際にどの程度影響力を持っているのか測定する必要がある。もし、この報告の詳細情報に興味があるならば、ここでさらに読むことができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.