Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Sep 2012 at 19:12
English
I argue that online video ads often serve as a complement to substitute for TV ads given the unique audience and cost-effective delivery compared to TV ads. Branded video is becoming the most popular way to connect with Chinese consumers emotionally and to differentiate the brand.
Japanese
私は、テレビ広告と比較してオンライン動画広告はユーザー個人へと影響を与え、さらに費用効果も高いことを考慮すると、多くの場合、TV広告の代わりに用いるべき補足の役目を果たす、と考える。特定企業のブランドが付けられた動画は、中国の消費者たちと気持ちの上でつながり、そしてブランドを差別化するための最もポピュラーな方法だ。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://www.techinasia.com/china-advertising-online-video-2/