Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Sep 2012 at 06:25

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Why should a startup or entrepreneur join Creww? What are the benefits?

The biggest benefit of joining Creww is that startups and entrepreneurs can be connected to an innovative community. In this community startups and its members can enhance lateral communication. For example, startups can brush up their projects by getting feedback from the other members.

What is Creww’s revenue model?

There’s the ‘cloud back office’ where creww can help with business transactions for startups. There are a number of legal documents once startups establish themselves as companies. They register required information ahead of time, and they can download in an official format when they need.

Japanese

スタートアップや実業家がCreewに参加すべき理由とは?参加することでどのような利点がありますか?

Creewに名を連ねることの一番の利点は、スタートアップ企業や実業家が斬新なコミュニティとのつながりを築いていけるということです。このコミュニティでは、スタートアップとメンバーらは、横に幅広くコミュニケーションを拡大していくことができます。例えば、スタートアップは、他のメンバーからのフィードバックを得ることで、自らのプロジェクトの質をさらに改善していくことができるのです。

Crewwの収益モデルについて教えてください。

Crewwがスタートアップの事業処理の手助けを行う「クラウドバックオフィス」があります。スタートアップが企業として立ち上げられると、様々な法的書類の処理が必要となります。彼らは必要となる情報を事前に登録しておき、それらの情報を必要時に公式文書としてダウンロードすることができます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.