Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Sep 2012 at 23:14

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

According to QQ Tech, Qihoo’s “Like Project” aims to encourage users to recommend interesting websites, and in return this allows the new 360 Search to provide, the company claims, quality search to users. At the same time, it helps to promote and increase the website’s page ranking.

Qihoo 360 president Qi Xiangdong commented (translations are mine):

Users these days project a more passive voice in the way search engines work […] The “Like-Project” is implemented to give a fair and subjective search ranking.

Japanese

QQ Techによると、Qihooの「Like(いいね)プロジェクト」は、ユーザーによる面白いウェブサイトの推薦を奨励することを目的としており、そのお返しとして、新しい360 Searchがユーザーに、同社が言うところの、良質の検索を提供するというものである。同時に、ウェブサイトのページランキングを宣伝・増加するのに役立つ。

Qihoo 360の社長、Qi Xiangdong氏は次のようにコメントした(訳は私)。

近ごろのユーザーは、検索エンジンの機能の仕方に、より受動的な態度をみせます(...)この「Like(いいね)プロジェクト」は、公平で主観的な検索ランキングを提供するために実行されています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.