Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / 0 Reviews / 18 Aug 2010 at 17:44

yanz
yanz 54 I am a mechanical and manufactuaring ...
English

In July, defined benefit pension plans experienced asset increases of $32 billion and liability increases of $7 billion, resulting in a $25 billion increase in funded status.
"The July improvement in pension funded status is welcome news after a three-month period that witnessed a $171 billion decline," said John, co-author of the Pension Funding Index. "We still have a long ways to go just to get back to 80% funded status. In order to reverse the deficit, it will require more than just positive asset performance. If you look at the last year, we've actually experienced a 10.2% cumulative asset return -- but have still seen a $61 billion decrease in funded status thanks to lower trending discount rates."

Japanese

7月においては、確定拠出年金は32億ドルの資産増加になり、一方損害賠償義務は7億ドル増加したので、結果として25億ドルの積み増しとなった。
"7月度の拠出年金の積み増し状況の改善は、その前の四半期が171億ドルの減少になったことを勘案すると、歓迎すべき出来事である。"と、Pension Funding Index誌の共同執筆者であるジョンは語った。"ただ積み立て不足を80%まで戻すのには、依然として長い道のりがある。損失を補填するためには、積極的な資産運用以上の数字が求められるだろう。昨年度の実績を見れば明らかなように、実際には10.2%の累積の資産運用成績となったにもかかわらず、公定歩合の低下傾向のせいで積み立て不足は依然として61億ドルの減少となっただけである。"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.