Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Aug 2010 at 23:13

zhizi
zhizi 52
Japanese

ドイツ幹細胞移植(Xcell社の特徴)
Xcell社は、ドイツのデゥッセルドルフとコロンに幹細胞治療を提供するクリニックを運営する株式会社です。(海外は、医療機関も株式会社が運営するのがほとんどです)

2007年からの2年間で、1600人を超える患者が幹細胞移植を受けました。また、2009年は、1週間に平均50名程度の新規患者が同社のクリニックを訪れます。

患者もドイツ国内、EU域内はもちろん、アメリカ、オーストラリア、ロシア、中東諸国など、様々な国々から訪れます。

English

Stem cell transfusion in Germany (The distinguish feature of Xcell-Center)
Xcell-Center is a business institution that operates clinics to offer stem cell treatments in Dusseldorf and Cologne, Germany. (In most of the case, a company operates a medical institution in overseas countries.)

More than 1,600 patients underwent stem cell transfusions for the period of 2 years since 2007. Moreover, there were about 50 new patients in average a week visited the Xcell-Center in 2009.

Patients visit this center from various countries, only from Germany and EU region but also from the U.S., Australia, Russia and the Middle Eastern countries.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.