Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Aug 2010 at 19:36

Japanese

Xcell社の幹細胞治療
幹細胞は、種々の細胞に分化できる「多分化能」と多分化能を維持しながら増殖できる「自己複製能」を持った細胞で、組織・臓器の発生、修復、維持に重要な役割を担っています。

Xcell社の幹細胞移植は、患者自身の骨髄(腸骨から採取します)から幹細胞を抽出し、それを静脈注射、動脈注射、腰椎穿刺による注入、あるいは手術下に脳脊髄液に直接注入することによって行います。

English

Xcell's stem cell therapy
Stem cells are cells which contain "pluripotent" that can differentiate into various cells and "self-renewal potential" that can grow while maintaining pluripotency, playing an important role in tissues and organs' born, repair, and maintenance.

In Xcell company, stem transplatation is to extract stem cells from the patient's own bone marrow (collected from the ilium), and to inject through intraarterial injection, arterial injection, or lumbar puncture or inject directly into the cerebrospinal fluid under operation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.