Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Sep 2012 at 15:13

p_saovapakhiran
p_saovapakhiran 50 Occupation: Software Engineer L...
Japanese

イベントとコワーキングスペースをつなぐCoworkify

続いてピッチを行ったのはイベントとコワーキングスペースを繋ぐC2CサービスのCoworkify(Japan,Tokyo)。Startup Weekend Kyoto2011で優勝した過去がある。

ビジネス、行政、様々な場面で使われていないワークスペース過多の問題を、ワークスペースをレンタルして収益化するインフラを提供することで解決することを目指している。

English

Coworkify - Connecting events with co-working space

The next pitch was "Coworkify" (Tokyo, Japan) which is a C2C service that integrates events and co-working space together. It also won in Startup Weekend Kyoto 2011.

This service aims at solving the problem of having excessive or unused working space in different settings such as in business and administration by providing infrastructures for leasing space and earn money.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingの記事です。原文: http://www.startup-dating.com/2012/09/myojowaraku-startup-pitch1/