Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 55 / 0 Reviews / 10 Sep 2012 at 07:51
Japanese
クリエイティブトークの次は、クリエイティブオークションがおこなわれた。初日から二日目にかけてライブで書き始めたアーティストの作品を、この場で発表し、参加者からオークション形式で購入してもらう場だ。書いたアーティスト本人から購入者に直接作品が手渡され、アーティストと参加者との交流がおこなわれた。
English
Next to the discussion about the creative sector, creative auction was held. This is a place where artists introduced works, which they started writing from the first day and the second day of the live, and participants purchased these works by way of auction. The very artists who wrote the works directly gave out the works to the participants who purchased them. The lively exchange between the artists and the participants was conducted.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
Startupdatingの記事です。 原文:http://www.startup-dating.com/2012/09/myojowaraku-photoreport-2/