Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Sep 2012 at 03:59

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

つくることの意味や、創業時の苦労話などが暴露されたりと、様々なテーマのトピックが飛び交いながらも、登壇者それぞれから、これからのクリエイティブについて語られた。音楽、ゲーム、アートなどを含めて、サービスの意義や社会におけるあり方など、新しいものをつくりたいと考えている人にとって笑いと感心が沸き起こったトークだった。

English

Although the meaning of various topic that themes flew about building, the difficulties talk at the time of foundation, and so on. Exposing,from each disappeared person, it attached creatively and was told.
It was the talk in which laughter and admiration arose for those who think that would like to build new things, such as the way that should be in the meaning and society of service, including music, a game, an art and so on.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingの記事です。 原文:http://www.startup-dating.com/2012/09/myojowaraku-photoreport-2/