Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Sep 2012 at 21:57

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

I was always intrigued by entrepreneurship, but the real spark for FluentFlix was the idea of a “video textbook”. I couldn’t imagine a world where people were still learning languages primarily from textbooks with the sheer amount of rich online video content available. I think we’re all familiar with the story of the person who became fluent in English from watching Friends or Hollywood movies. These instances show that people don’t remember dry facts, they remember experiences — videos are the best way to convert dry vocab words into memorable experiences.

Japanese

私は、起業家精神に常に興味を持っていましたが、FluentFlixを始める実際のきっかけとなったのは、「ビデオ・テキスト」のアイデアでした。大量のオンラインビデオコンテンツが入手可能な時代に、いまだに人々が教科書を使って語学学習をしている世界を、私は想像できませんでした。私達は皆、テレビ番組のフレンズやハリウッド映画を見て英語が上手になった人の話を聞いたことがあります。それらの例は、紙に記述された事実は人々の記憶に残らないものの、経験した事は覚えている、ということを表しています。ビデオは無味乾燥な単語を忘れられない経験に置き換える最高の方法なのです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.