Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Sep 2012 at 18:59

goodtranslation
goodtranslation 50 Goodtranslation代表翻訳者 契約書といったビジネス文書から...
English

For a different and more face-to-face approach to learning a new tongue, the city of Shanghai is also home to iTalki, which wrapped up some seed funding earlier this month.

As for OpenLanguage, it has some broader aims than just its subscriptions and SaaS. Jenny explains:

One of the ultimate goals of OpenLanguage is to use study data to produce a Language Graph as an alternative to traditional language proficiency tests as a more truthful reflection of one’s real life language competency. This is something that has never been done before.

Check out the OpenLanguage apps on its homepage.

Japanese

新言語習のための型破りな対面的アプローチを行うiTalkiの所在地は上海市である。iTalkiといえば今月初めに資本投入を終えたばかり。

OpenLanguageについては、購読以上の幅広い狙いがあるとSaaS. Jennyさんは説明する。

OpenLanguageの最終的に目指すところは学習データを用いて言語グラフを作成し、従来の言語能力試験の代用とするものであり、実生活の語学能力を忠実に投影したものである。これは実に目新しい試みである。

ホームページでOpenLanguageアプリをチェック。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.