Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Sep 2012 at 00:32

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

Meanwhile, over in Korea and Japan, messaging apps KakaoTalk and Line have taken a different approach and launched social gaming platforms. With Tencent also being the king of gaming in China, it’s possible that WeChat could also go in that direction at a later date.

Japanese

一方で、韓国と日本では、メッセージアプリのKakaoTalkとLineが異なるアプローチを取り、ソーシャルゲームのプラットフォームに進化している。Tencentは中国ではゲーム王者でもあるので、今後WeChatもまたその方向へ進むこともありうる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.