Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 12 Aug 2010 at 10:08

autumn
autumn 51
English

My apologies if my words are not translated well. I think emotions rather than meanings are lost in translation.

I am glad that your mother is out of the hospital and hopefully she is feeling better.

I am concern that you are sick. I would be too if I am in your situation with the lack of rest and so much stress. Please take care of your health.

I can understand if you cannot visit Singapore this September and its ok. Thanks for letting me know but we need to plan something if we manage to sell the apartment by then.

Japanese

私の言葉がうまく翻訳されていないとしたら謝ります。翻訳では、意味よりも感情が損なわれている(伝わっていない)と思います。

お母さまが退院されてよかったです。快方に向かわれますように。

あなたの具合が悪いのが心配です。休息もなく大きなストレスを抱えるあなたの立場だったら、私も具合が悪くなるでしょう。どうかお体を大事にしてくださいね。

今年の 9 月にシンガポールを訪問できないとしてもそれは理解できますし、問題はありません。知らせて戴いてありがとうございます。けれど、それまでにうまくアパートが売れたら、何か計画する必要がありますね。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.