Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 05 Sep 2012 at 14:41
【動作】※通常使用レベルで確認はしていますが、精密検査はしておりませんのでご了承ください。
・シャッターの動作に問題ありません。
【レンズ外観】
・外観は、キズ、スレがあります。
・フォーカスリング部に、スレ、キズ、汚れ、使用感があります。
【レンズ動作】
・動作に問題ありません。
・ピントリングはスムーズに動作します。
・ピントリングは回転した際にスレた音がします。
・絞りリングにがたつきがあります。
・絞りリングにスレ音がします。
・絞羽根は、スムーズに動きます。
[Operation]※We confirm at the level of normal use , Please note that we do not have to closer inspection.
• There is no problem with the operation of the shutter.
[Appearance of lens]
•Appearance, has scratches, thread.
•In the focus ring, some thread, scratches, dirt, and feeling.
[Operation Lens]
•There is no problem in operation.
•And focus ring operates smoothly.
•Pinto was the ring tone when you thread the rotation.
•There is a backlash to the aperture ring.
•Sound and thread to the aperture ring.
•Blade diaphragm will move smoothly.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.中古カメラサイトなどを参考に翻訳をお願いします。