Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 05 Sep 2012 at 00:04

English

(1)Time is adjusted from 5 to 8 minutes.
(2)According the customer habitus, to choose the proper wave type, like continuous wave, pulse wave(also called discontinuous wave). The continuous wave can penetrate skin surface layer, the discontinuous wave can penetrate the deep-seated skin layer.
(3)According to the customers’ endurance, to adjust the intensity.

6. Enter the RF dissolving fatness course, click the upper or lower button to choose the mode,
click the left or right button to adjust the working time, intensity, then make sure by clicking Enter.
LCD will show ‘in working’, that means the machine starts working.
(1)Time is adjusted from 15 to 20 minutes.

Japanese

(1)時間を5~8分に設定します。
(2)利用者の体型により、継続ウェブ、脈拍ウェブ(非連続性ウェブともよばれます)など適したウェブタイプを選択します。継続ウェブは皮膚の表面層を貫くことができ、非連続性ウェブは皮膚の深部を貫くことができます。
(3)利用者の”我慢強さ”により、強さを調節します。

6.RF脂肪分解コースを選択し、上か下のボタンでモードを選択、左か右ボタンをクリックして設定時間、強さを選択した後、エンターをクリックして確定します。
LCDが”作動中(in working)”を示していたら、機械が作動し始めたと言う意味です。
(1)時間を15~20分に設定します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.