Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Sep 2012 at 14:58

English

For gaming studios who decide to utilize Guohe Mix, Neo says that the aim is to make it more than just a product. Refering to Guohe’s base package, the Ad Manager, he says: “We’ve built a community on top of Ad Manager […] for developers to cross-promote, exchange users.” And so the idea is that the gaming-only platform is more tuned-in than its rivals which cross-promote many kinds of apps.

Japanese

Guohe Mixを利用することに決めたゲーム制作スタジオに対して、Neo氏はこのプラットフォームの目的は単なるプロダクト以上のことを実現することだ、と述べる。Guoheの基本サービスであるAd Managerに言及して、同氏はこのよう話す。「私たちはディベロッパーがクロスプロモーションを行い、ユーザーがアプリ間を行き来することを促進するために・・・Ad Manager上でコミュニティを築きました」。そして、このゲームオンリーのプラットフォームは、様々な種類のアプリをクロスプロモーションするライバルのプラットフォームよりも、しっかりとゲームに合わせて調整されているのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.