Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Sep 2012 at 14:54

English

Making a Play for Game Developers, Guohe Launches New Mobile Gaming Ad Platform

One of China’s leading mobile advertising companies, Guohe Ads, has a new product out this week that’s aimed squarely at enabling the cross-promotion of mobile games. Called Mix, it’s the startup’s big play for the gaming ads market in the country. Speaking to TiA from Guohe’s Beijing office, CEO and co-founder Neo Zhang explains that the “gaming category is growing very fast in China” and that it wanted a product especially for such cross-promotions because “developers care about their games so much” – and so Guohe felt it deserved a dedicated service.

Japanese

ゲームディベロッパーを獲得しようとGuoheは新たなモバイルゲーム広告プラットフォームをスタート

中国の主要なモバイル広告企業の1つであるGuohe Adsは、モバイルゲームのクロスプロモーションを可能にすることを直接的に狙った新製品を今週、リリースした。同スタートアップはこのMixという名前のプロダクトにより、中国内のゲーム広告市場において大きな役割を果たそうとしている。Guoheの北京オフィスからTechinAsiaに対して、同社のCEOおよび共同創業者のNeo Zhang氏は「ゲームカテゴリが中国で非常に速いペースで伸びている」と説明する。そこでは、このようなクロスプロモーション用のプロダクトが特に求められている。なぜなら「ディベロッパーは本当に自分たちのゲームのことを気にかける」からであり、それでGuoheは専用のサービスを作るべきだと考えたのだった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.