Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Aug 2010 at 17:23

zhizi
zhizi 52
Japanese

有害化学物質は私たちをとりまく生活必需品に数多く含まれ、それが経皮毒として日々私たちの体を蝕んでいます。その代表が、化粧品・シャンプー・リンス・ボディソープ・家庭用洗剤等です。私達はそれらの有害化学物質から身を守るための正しい生活習慣の確立を目指し、人間が本来持っている肌の機能の重要性、その機能に障害を起こさせている生活必需品に含まれる成分の毒性、そしてそれらを解決するために欠くことのできないREIMEIの必需性を教育産業として皆様と対面する場を設け、啓蒙してまいりました。

English

Hazardous chemical substances are included in most of our daily necessities, undermining our health as dermal toxins on a daily basis. The best examples of those daily necessities includes cosmetics products, shampoos, hair conditioners, body soaps and household detergents. Our mission is helping people to establish an appropriate life-style habit in order to protect themselves from the hazardous chemical substances. Therefore we have been providing opportunities through educational events to people to further understand the importance of our natural skin functions, the poisonous nature of components included in daily necessities that causes damages to the functions, and the need to use healthy cosmetic products of REIMEI that is essential to helps solve those issues.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: REIMEIはマッサージ用の塩の商品名です。