Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 41 / 0 Reviews / 04 Sep 2012 at 01:43

emguillemier
emguillemier 41 イギリスとフランスに語学留学の経験あり。外資系証券と貿易会社に実務経験あり。
Japanese

返信ありがとうございます。

私は現在はショップはもっていませんが、来年の1月にあなたのようにネットでショップをやる予定です。

現在は日本のebayのようなサイトで個人で販売を行っております。

今回あなたが出品している商品で興味があるのは〇です。

ebayのIDでいうと〇です。

具体的に交渉したい価格としてはあなたが現在buy it nowで出品している金額から20%~30%程度値引きくらいの価格です。
もちろん、できるできないはあると思いますので、対応できる範囲で返答もらればと思います。

English

Thank you for your reply.

I do not have the shop now, I will do as you do it on the Internet in January of next year.

We currently sells personal on sites like ebay in Japan.

We are interested in 〇 this time that you are exhibiting the items.

Yes,it is said in the ID 〇 of ebay.

As the price you want to negotiate specifically about is the price of about 20% to 30% discount from the amount of money you are currently exhibiting in 'buy it now'.
I think, of course, that there can not be able to, I'd be in a range that can handle leak reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.