Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Sep 2012 at 15:14
English
You can return the model for a refund less the postage costs, model must be in the same condition it was sent in, the model was checked before it was sent and we could not see in faults with it, once we receive the model back we will refund the cost of it.
Japanese
送品前に検査されておりかつ,欠陥が見られず,送った際と同じ状態であれば,郵便料を差し引いた返金額でモデルを返品でき,
我々が商品を受け取り次第,返金致します.