Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Sep 2012 at 20:37

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

Carrefour Group has deployed the same mechanism across France, Belgium, and Spain. The Click & Drive service in Europe is becoming very popular among customers.

Technically speaking, the platform we are using right now has been especially designed for our Indonesian operations.

This Click & Drive service is the first of a kind in Asia.

Japanese

カルフール・グループは同様の仕組みを、フランス、ベルギー、スペインで展開しています。ヨーロッパにおけるクリック&ドライブ・サービスはお客様の間でとても好評です。

技術的な話を致しますと、現在私達が使用しているシステムは、インドネシア事業用に特別にデザインされたものです。

このクリック&ドライブ・サービスは、この種のものではアジア初のサービスです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.