Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Aug 2010 at 12:04

Japanese

天然ミネラル成分(アミノ酸等)を持ち昆布などに含まれ、その粘着成分は適度の水分を加えることでジェル状となります。各種ビタミンやミネラルをバランスよく含み、免疫力を高め老化防止効果を発揮します。活性酸素のダメージからお肌を守ると同時に肌のハリ対策でシワを消しハリのあるスムースな肌を作り、柔軟でしなやかな艶のある毛髪を保ちます。天然の発色物質。塩の可愛らしいピンク色はカルミンです。合成着色剤ではありません。他の成分と塩を合成する際の固結防止剤。粉ミルクなどにも使用されています。

English

It contains natural minerals (for ex. amino acids) and it's included in seaweeds like kelp. Its adhesiveness becomes gel by adding certain amount of water. It contains various balanced vitamins and minerals well, increase immune system and effective anti-aging. It protects your skin from activated oxygen, remove wrinkles and makes smooth skin to prevent non-supple skin , and keep flexible and supple shiny hair at the same time. It contains natural coloring materials. A lovely pink color is carmine. No artificial coloring added. It's anti caking agent when it's used to combine other ingredients and salt. It's also used in powder milk.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.