Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 30 Aug 2012 at 18:20

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
English

Facebook and Renren now find themselves in a similar quandary, but how will they attempt to escape it? It’s clear that there are at least few kinks to work out of the massive social network model both sites use. Given that they both had strong revenue streams, these Q2 results aren’t apocalyptic — don’t expect either company to disappear overnight. But the fact that they’re both losing millions of dollars means that something needs to change.

Japanese

FacebookとRenrenは現在、同じような難局にあるが、そこからどうやって抜け出すだろう?この二つのサイトが利用している巨大なソーシャルネットワークモデルの操業に、少なくともいくつかの欠陥があるのは、明らかだ。両社とも、堅調な収益の流れがあったことを考えると、この第2四半期の結果は不吉な将来をにおわすものではない-どちらも一夜にして消え失せるなんてことはないだろう。しかし、何百万ドルもの損失を出したということは、何か変える必要があるということだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.