Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 62 / 0 Reviews / 29 Aug 2012 at 12:21

translatorie
translatorie 62 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
Japanese

Xのサイトに掲載されていました。

はい、持っています。IDはAです。

いいえ、持っていません。

四ヶ月です。

ほとんどオンラインビジネスですが、営業活動のすべてをオンラインで行っている訳ではありません。

wireless business ではありません。

実店舗は所持していません。

【住所】

アフィリエイトは利用しません。

Amazonの店舗は持っていません。ebayのURLは以下です。

Xの取り扱いがあるので御社にご連絡しました。

English

I saw it at the site of X.
Yes, I do. It’s A.
No, I don’t.
For 4 months.
Almost online, but not all business are operated online.
No, I’m not.
I don’t have any brick-and-mortar shops.
【address】
No, I’m not.
I don’t have a shop on Amazon. URL link to eBay is below.
I made contact with you since you deal in X.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 翻訳文は、以下のの質問の答です。
・How did you hear about nuCourse?
・Do you have a Reseller’s ID #?
・Do you have a website?
・How long have you been in business?
・Are you an online business? Do you have online presence?
・Are you a wireless business? If so, what carriers do you provide?
・Do you have a local store address? How many locations?
・Where are you located?
・Are you affiliated with eBay or Amazon.com?
・Can you provide URL links to your business via eBay or Amazon.com?
・Why are you interested in doing business with us?
・What do you specialize in selling? Do you currently carry any of our brands? If so, which brands?
・What kind of business are you looking to do? Are there any specific brands you were interested in?
・Do you have a freight forwarding service? What shipping options do you have?