Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / 0 Reviews / 28 Aug 2012 at 10:31

English


We'll enter the tracking information from the label into the Resolution Center. Once we have confirmation that the item has been delivered, we'll refund you within 3 days for the cost of the item plus original shipping (as long as the seller hasn't issued you a refund).


If you decide not to use our prepaid shipping label, you'll need to pay for shipping and add tracking information to your case. If your item is $250.00 or over, you must ship with signature confirmation.

To add tracking information to your case:
1
2
3
4

Japanese

問題解決センターに、配送ラベルの追跡情報を入力します。商品が配送された確認が取れましたら、商品代金と配送料(販売者が返金していない場合)を3日以内に返金いたします。

もしプリペイド配送ラベルをお使いにならないのであれば、配送料と追跡料金はお客様のご負担になります。もし商品が$250.00以上の場合、受取人のサインが必要になります。

お客様のケースに追跡情報を追加するには:



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 2商品に不備があり、クレーム後のイーベイからの回答です。