Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Aug 2012 at 22:47
10個も買うのに132ドルに値上がりするのは、やはり理解に苦しみます。
ebayのオークション形式での最安値は135ドルくらいです。
ですので10個も買うのに、ebayで一個買うのとさほど変わらないのであれば、私にとってあまりメリットを感じません。
125ドルで売ったとしても、あなたはebayにFinal valueを払わなくていいし、一度にたくさんの在庫がなくなるし、送料もまとめられるので十分メリットがあると思います。
お互いにとってメリットのある取引をしたいと思っています。
It is hard to understand that price rises up to 132 dollars in spite of purchasing 10 items.
The lowest price would be around 135 dollars on ebay auction.
Therefore I do not think there is not enough merit for me if the price is not different from that I purchase on ebay.
You probably have some merits; if you sold with 125 dollars, you don't need to pay Final value for ebay, can dispose many of your stocks, and postage will not be high.
I would like to make a deal which has merits for each other.