Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Aug 2012 at 22:47

Japanese

10個も買うのに132ドルに値上がりするのは、やはり理解に苦しみます。

ebayのオークション形式での最安値は135ドルくらいです。

ですので10個も買うのに、ebayで一個買うのとさほど変わらないのであれば、私にとってあまりメリットを感じません。

125ドルで売ったとしても、あなたはebayにFinal valueを払わなくていいし、一度にたくさんの在庫がなくなるし、送料もまとめられるので十分メリットがあると思います。

お互いにとってメリットのある取引をしたいと思っています。





English

It is hard to understand that price rises up to 132 dollars in spite of purchasing 10 items.

The lowest price would be around 135 dollars on ebay auction.

Therefore I do not think there is not enough merit for me if the price is not different from that I purchase on ebay.

You probably have some merits; if you sold with 125 dollars, you don't need to pay Final value for ebay, can dispose many of your stocks, and postage will not be high.

I would like to make a deal which has merits for each other.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.